PeiPei's profile不换PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    March 23

    碎碎念

     上了一个星期的课,觉得自己学习退步了。
    首先退步最厉害的是听说,英语说的很不利索,听力也退步,更不要说写作和阅读了。看来“逆水行舟,不进则退”一点不假。
    还有一个多月就要考口译了,practice,practice,practice.
     
    这学期的课认为最有意思的是医学英语词汇,要学新的领域的知识了,也总算学到专业了。
    借了相关的书,好好学哦。
     
    昨天字幕组分配给我一个听译的任务,开心死我了。
    传说听译是相当的艰苦,而且这是一个科幻片,吼吼。片源死烂,下到现在一个片子还没下好,等的我急死了~
     
    还断断续续的有刘庄那边的消息。
    新的翻译现在干的不上手,很不顺利。又嚷嚷着要回来,翻译社头大了,找不到合适的翻译。
    前几天一个原准备去的翻译打电话给我,是个娇滴滴的女声,我给她稍微讲了下注意事项,她就紧张了:
    “阿,那我不能去呢,我硕士毕业论文要写不完了呀。”
    HOHO....
    矿上的某工还发短信给我,和我问好。感动死了,555.
     
    天暖和了,春天来了。可惜下雨。
    樱花开了吗?有人邀请我去看樱花的吧。
     
    就要回来了,嘻嘻。
     
    为生活中琐碎的小事感动着 再偶尔想想
    “敢想敢做 敢爱敢恨”
    这是怎样的个性呢?
    March 18

    MARCH 18

      一个人的时候,依赖音乐。
      在外地的时候,晚上一个人在房间,安静的可怕。没有人说话,没有电视,没有网络,只有电影和音乐。
      十几个这样的夜晚,一个人呆在房间,借着音乐入睡。夜里醒来,总是柔柔的歌声,总是这些老歌轻轻的击打着心弦。在黑暗中望着天花板,黑暗吞噬寂寞,寂寞吞噬黑暗。
      寂寞是个可怕的魔鬼。修炼吧,直到寂寞怕我。
      
    March 15

    Work

      匆匆忙忙的出差去了,半个月的时间,回来了。
      去了安徽皖北地区的一个煤矿做了半个月的翻译,半个月的时间得到了很大的锻炼,学到了很多东西。工作是德国公司在安徽的那个煤矿里的项目,安装设备。翻译的工作就是给这些德国来的专家做翻译,也算是技术翻译吧。
      工作比较辛苦,都是在现场工地安装设备。我就每天带着安全帽,穿着超重超厚的工作鞋跟着老外爬上爬下的。刚开始不太习惯,矿上除了服务员什么的几乎没有女的,尤其是工地上,整个工作范围内就我一个Lady,我也是有史以来来这里的唯一一个女翻译,也是年纪最小的。而且很多技术上的专业词汇也不懂,一个城里来的小姑娘连螺丝螺帽扳手起子都分不清。所以要虚心学习,把工具设备的英文名都弄清楚,把设备的工作原理,工程的进度,重要人物都摸清楚了,花了两天的时间来适应,然后渐渐的就干上手了。
      给德国人做口译不怎么难,他们的英语水平很一般,可能还不如我们呢。他们知道自己英语不好,就讲的很慢很清楚,绝对能够听懂他们包含语法错误的英语简单句。然后在用最简单的英语把中文给他们翻译成英文,稍微难一点的单词他们就不认识了,语速快了他们也听不懂,毕竟不是母语,作为Workmen,英语对他们来说够交流就足够了。
      难得主要是在沟通协调问题上。我想这也是做翻译的难处了。干活的工人技术不够好,干活没法达到德国人的要求,于是德国佬就不停的发火;矿上又有复杂的人事系统,老外要个什么工具都要左申请右申请的还要等很久;安徽那里的地方菜不和欧洲人的口味,老外每次吃饭都生气......这些都是因为两国国情不同造成的障碍。翻译就要协调这些,当然也就得夹在中间难堪。这两个星期来我领会到最多的就是当翻译这个中间人的难处。需要好好锻炼,多了解中西方的差异。做一名好的翻译,一定需要广的知识面,灵活的人际沟通能力,当然语言水平是必须的基础了。
      在那里也得到了很多帮助。其他有经验的翻译给我的指导,矿上的人给我生活上的帮助,老外也对我很关心,很感激。每天八小时的现场工作,再加上没有电视没有网络的下班时间,着实难熬,幸好有那么多人的体谅和帮助,才算比较满意的完成工作啦。
      毕竟还在读书,要回学校学习,没有那么多自由时间。昨天最后一天,和新来的两个翻译做好交接工作,和老外还有其他一些关系比较熟的矿上工人告别,还真都有点舍不得。
      两个星期的确收获不少。也希望能多争取这样的机会来锻炼自己:)